Шуточное с днем рождения поздравления от вьетнамцев. Шуточное с днем рождения поздравления от вьетнамцев Двадсяать насих братьев в одной комнате зивут


Хочу сегодня петь, смеяться,
Устроить шумную гулянку,
Душа ликует, тело пляшет
Все, накрываем-ка полянку!

С утра повсюду вижу радость,
Хожу с ухмылкою на роже
Ведь день рожденья человека,
Который мне всего дороже!

Ключи желаю от машины,
Чтоб не грустил ты никогда!
И все, что хочется мужчине –
Красавиц с формами всегда,

Пивка холодного побольше,
Соленой рыбки под него,
Чтоб длилось все всегда подольше,
Не раздражало ничего!

Поздравляю с Днём рожденья
И желаю в жизни чтоб
Все проблемы и волненья
Были как микроб!

И побольше в жизни смеха,
Чтоб размером со слона
Были радости, успехи,
И любовь познать сполна!

Желаю быть, желаю петь,
Желаю развиваться,
С людьми дружить и не болеть,
Судьбе не поддаваться!
Желаю поднятым быть ввысь,
С поддержкой, подстраховкой,
Быть мастером мужской борьбы
И Кама Сутры ловкой!

Дорогой друг! В День рождения лови огромный привет и массу лучших пожеланий! Пусть у тебя в жизни будет побольше хороших находок! Чтоб жену нашел красотку, чтоб что ни идея – то просто клад, чтоб все приобретения были со скидками, и чтобы тебе всегда везло на бонусы – и в магазинах, и в судьбе!

Тебе желаю в день рожденья
Элитных шмоток и машин,
Всегда приятного волненья,
И нет отбоя от мужчин,
Чтоб маникюр – всегда в порядке,
А внешность – чистый идеал,
В любви чтоб было только сладко,
Чтоб на тебя у всех стоял!

Чтоб с улыбкой, с позитивом,
Без ассоциаций с пивом,
Жизнь, как спелая малина,
Серебристая машина!

Пусть, как в сказке будет дом!
Чтоб работалось не в лом!
Что в достатке и в избытке
Исчислялись деньги в слитке!

Чтоб здоровье было крепким:
Кушай лук, морковь и репку!
Чтоб удача и любовь
С тобой были вновь и вновь!

Раз бутылка, два бутылка!
С днем рождения Друган!
Пусть не будет в жизни дыркой
Твой наполненный карман!

Три бутылка и четыре
Мы уже плывем с тобой,
Чтобы завтра в нашем мире
Очень долгим был отбой!

Пять бутылок и шестая
Че еще тебе желать?
Пусть вся жизнь твоя в сартире
Будет легкой, твою мать

Семь по ходу и восьмая
Что-то я тебя не вижу
Где ты делся? Ну предатель
Обрыгался, ненавижу!

От всей души желаю лично,
Чтоб, как домашнему коту,
Тебе всегда жилось отлично
И на работе, и в быту!

Hay d? ngay l? h?i d?p va t?t c? tr? thanh s? th?t, v? gi?c mo Hay ti?p theo s? ch? du?c ngu?i b?n th?t s? va cu?c s?ng s? tran d?y tinh yeu va h?nh phuc!

Чтобы любви побольше в жизни было,
Желательно – по нескольку раз в день!
Чтобы тебя все женщины любили
И согревали душу и постель!

Что такое День рожденья?
Тортик, свечи, поздравленья!
Гости пьяные в конце,
Все с помадой на лице!

Эх, как жаль, сегодня я
Не смогу быть у тебя,
Но поздравлю смской,
Будь красивой и прелестной!

Желаю девиц тебе красных,
Чтоб погоняли в жилах кровь,
Вин, водок и щербетов разных,
Какая натощак любовь!


И каждый шутку пусть поймет,
Не буду строить я тут глазки,
Тебя удача в жизни ждёт!

Пусть водка льется через край
И ломятся столы!
Свой день рожденья отмечай,
Как лучшие балы!

Пусть девушки к тебе всегда
Летят на огонек,
Желаем счастья и добра,
Чтоб все на свете смог!

Пусть с тобою будет «ЛОСЬ»,
Чтобы еЛОСЬ и спаЛОСЬ,
За троих чтобы пиЛОСЬ,
Чтоб хотеЛОСЬ и могЛОСЬ,
Чтобы счастье не кончаЛОСЬ,
О хорошем чтоб мечтаЛОСЬ,
Чтобы дело удаваЛОСЬ,
Чтобы все всегда сбываЛОСЬ.

В день рожденья непременно
Нужно сообщить Вселенной,
Что уже готов к всему,
К невозможному тому,
Что обдумывал весь год!
И теперь уж повезет!

Надо: прыгнуть с парашютом,
По реке проплыть маршрутом,
Прокричать на белый свет,
Что тебя счастливей нет!

Ну, а, если эта самобранка
Ограничится картошкой и "полбанкой",
Мы чудесно и при этой "смете"
День Рожденья замечательно отметим:

Клюкнем и картошечкой закусим.
Мы от бедности не стонем и не трусим.
Если деньги есть,- гуляем и шикуем,
Если нет, то мы не паникуем.
На судьбу не будем обижаться.
Главное: нам всем опять собраться!

Для меня ты половинка -
Я клубничка, ты малинка.
Вместе мы фруктовый сок -
Я бананчик, ты творог.

Персиками мы бываем,
Праздник весело справляем.
Вместе старость не страшна
Пусть забудем имена.

Но я помню и во сне
О красавице жене.
Вместе с ней мы половинки
Яркой желтой апельсинки!

Поздравления: прикольные | веселые | шутливые | юмористические | юморные | ржачные | угарные | забавные | смешные | пошлые | эротические | матерные

Как тебе не стыдно, друг?
Ты ж сегодня именинник!
А не слышен рюмок стук
Или звон бокалов дивных.

Не дело это Наливай!
И отметим праздник этот!
Пусть соседи к нам стучатся -
Им штрафной нальем за это!

Желаю прибыли нескромной
В швейцарском банке счет огромный
За городом большую дачу
Здоровья крепкого в придачу

Больших побед в делах амурных
Канар и Берегов Лазурных
Успехов в жизни всевозможных
А главное, друзей надежных!

Желаю в жизни светлых дней по-больше,
Да что по-больше, лучше все!
Чтоб замок графский где-то в Польше,
Чтоб солнце, море в декабре.

Желаю ключ от новой тачки
Деньжат увесистую пачку
Пивка холодного в бокале
И чтоб друзья не забывали!

Друг, ты стал сегодня старше.
Год прошёл, как много лет
В голове уже не каша,
А приличный винегрет!

Ходи ты под руку с удачей
В авто, в квартире и на даче
Удачных дней, удачных дам
И радостных сейчас сто грамм!

Сегодня чудненький денёк
Шум волн, и пташек пение
К чему клоню я, мой дружок?
Да просто - с Днём Рождения!

Желаю здоровья, успехов, достатка!
И деньги чтоб липли к ладошкам и пяткам!
Желаю удачи и верных друзей
Огромного счастья и солнечных дней!

Пусть День рождения бодрит,
Сосед за стенкой материт
Пускай звучат по всей округе «Ура! » друзей и тост подруги
И плещет хмель в твоей квартире.

Желаю, чтоб тебе жилось
Приятно и вольготно!
И чтобы был твой кошелек,
Набит деньгами плотно!
Желаю пиво океаны,
А в них таранки и креветки
Ты стал бы лучшим капитаном,
Не вылезал из кругосветки!

Чтоб жилось тебе красиво
Я желаю много пива!
В кружках, в банках и в бутылках!
Ящик пива в морозилке!
И чтоб справился ты с ним,
Мы уже к тебе бежим!

Лови, как словно самолет,
Порхай руками,
От счастья получи залет,
И трепещи лучами!

Побольше секса вечеринок,
Курортных тех романов.
Идти с Мартини без запинок!
И денег из карманов.

Тех олигархов и месье,
Ништяк, все без обманов,
Купайся в шике и белье.
И сумки из кайманов.

Все это только для тебя,
Желаю в День Рождения,
Судьбой подарки и меня,
Тебе для наслаждения!

Дружище, желаю крутых вечеринок
Веселых красивых Оль, Маш и Иринок
Нескучную зиму, улетное лето
Желаю быть модно и стильно одетым
Билетов счастливых всегда и везде
И чтобы друзья выручали в беде!

Тебя поздравляют сегодня дома,
Животные, птицы, заборы, листочки,
Лесные пожары, весна и зима,
Слова и глаза, стихотворные строчки,

Столбы и бульвары, дожди, провода,
Дорожные пробки, домашние кошки,
Вода, борода, ерунда и звезда,
Мосты, мостовые, бульвары, окошки,

Врачи, президент, Дед Мороз,
Алексей, Володька, Олеська Рожнова,
Алиса Кипелова, Санька Базаров,
Евсей Самойлов, Валерка Мотыгин и Лиза!

Желаем тебе платьев, юбок, чулок,
Колготок, рубашечек, туфли, цепочки,
Колечко, сережки, живой уголок,
Слова и глаза, стихотворные строчки!

Тебя любят байкеры, хакеры, мы,
Хабенский, Володька, Олеська, Алиска,
Цветы, магазины, озёра, холмы,
Валерка, Евсей, Санька, Лешка и Лизка!

Будь белой и розовой, теплой, большой,
Малюсенькой, круглой, зеленой, смышленой,
Грибочком, цветочком, орешком, душой,
Лазурью, глазурью, любимой Аленой!

Желаю побольше тебе отдыхать,
На море купаться и загорать.
Отметить достойно сей праздник лихой,
Чтобы проснуться с больной головой!

Но перед этими, после банкета
Весело ночь провести до рассвета!
Сказочных дней и веселых ночей,
Хороших подруг тебе и друзей!

Хочу пожелать, чтоб все было отлично
В бумажник отличную сумму наличных
Отличных коллег на отличной работе
На «пять» отдохнуть от работы в субботу

Различных вопросов, отличных решений
С родными отличных тебе отношений,
Здоровья отличного, и в жизни личной
Пусть все у тебя будет лишь на «отлично»!

Желаю крепкого здоровья,
Чтоб не висела тряпкой грудь.
И куннилингус раз в неделю,
Тебе бы делал кто-нибудь.

И ранним утром на рассвете,
Когда проснуться нету сил,

А дикий секс тебя будил.

Хочу пожелать я тебе в День Рожденья
Отличным чтоб было твое настроенье
В работы часы и в минуты безделья
По будням, с утра, и в разгаре веселья

С любимой в кафе, в кабинете у босса
С бумажником тонким, с бумажником толстым
А если ты все же начнешь унывать
Не мешкая лучших друзей нужно звать!

Корзина успеха, пакетик везенья,
Мешочек веселья на твой День Рождения,
Здоровья рюкзак - на хрупкие плечи,
Тугой кошелек с пачкой баксов - при встрече!

С Днем Рождения поздравляем!
Успехов в работе, погоды приятной
Любви чистой, нежной и неоднократной
Детей разнополых

Пальто по фигуре соседей в купе,
Что не пьют и не курят
Волос шелковистых
Зубов белоснежных

Мужей состоятельных
Спонсоров нежных
Любовников умных
Супругов в законе

Свекровей живущих в другом регионе
Невесток покорных
Тарелок помытых
Мужей не храпящих

И на ночь побритых
Коллег не зацикленных только на бабках
Врагов слабосильных
Врагов сильно слабых

Обедов в постель
Впечатлений полярных
И этих. ну вообщем тогорегулярных.

Пусть ходит всегда за тобою удача
В квартире, в авто, на работе, на даче
Удачи в покупках, удачи в продажах
В костюмах на встрече и в плавках на пляже
А так же ко всем, за кого мы болеем
Удача прибудет пускай поскорее!

Подруга, хочу я тебе пожелать
Улыбки дарить и от счастья сиять
Удачи вагон и везенья мешок

Желаю, чтоб полным был твой кошелек
Хорошего босса и дружных коллег
Здоровья тебе и всем близким на век!

Будь веселой, будь счастливой
Свежей, заводной, красивой
Будь желанной, будь цветущей

Будь танцующей, поющей
В небе без забот парящей
И подругой настоящей!

Я не успел умыться,
Я не успел побриться!
Одеться толком не успел!
Закончить кучу разных дел!

Подарок не успел купить,
К застолью вовремя прибыть!
Примите тем - каков я есть,
Я буду пить, я буду есть.

Мне, право, очень жалко -
Я не купил подарка.
Я так спешил, я так летел,
Что даже это не успел.

Будь таким, какой ты есть:
Для друзей - хорошим другом,
Дома - любящим супругом
И заботливым отцом,
А в постели - молодцом!

Чтобы моря все были по колено
Чтоб жизнь текла как полная река
Желаю встретить рекордсмена
С рекордом по размеру кошелька!

Зачатье Роды Сон младенца
Hаш отдых. Ласки и болезни
Жизнь от начала до конца -
Она повсюду с нами вместе.

И кстати, может, и некстати
Впервые я хочу поднять
Тост за семейную кровать!
Чтоб в сотню лет,

Желаю приятных любовных историй
Подарков, цветов, комплиментов почаще
А так же побольше подруг настоящих!

Будь красива как Мальвина,
Чтоб влюбился Буратино
Артемон водил в кино
И стихи писал Пьеро.

Пусть деньги, сбившись в птичьи стаи,
летят к тебе, как ураган.
Пусть окружают, нападают и лезут
с наглостью в карман.

Желаю всем любить, влюбляться,
Жениться, сексом заниматься.
Затем плодиться, размножаться,
И сексом также заниматься.

Работе с жаром отдаваться,
А после - сексом заниматься.
Благами жизни наслаждаться
И сексом рьяно заниматься.

Всего, о чем мечтал, дождаться,
А сексом все же заниматься.
И перед возрастом не сдаться! -
Стареть, но сексом заниматься!

Не пей воды, если можно выпить вина!
Не пей вина, если можно выпить хорошего вина!
Не пей хорошего вина, если можно выпить очень хорошего вина!
А главное, не забудь выпить за то,
чтоб у тебя всегда были деньги на то, что лучше!

Желаем счастья чистого, как хрусталь,
Удачи борзой, как римский бунтарь,
Здоровья крепкого, как старый дуб,
Быть юным, как молочный зуб.

Чтоб все хорошее сбылось,
Чтоб много денег завелось,
И чтобы вместо повелителей и слуг
Всегда был рядом старый, верный друг!

Желаем, девиц тебе красных,
Чтоб погоняли в жилах кровь,
Вин, водок и шербетов разных,
Какая натощак любовь!

Пусть плещется веселье сказки,
И каждый шутку пусть поймет,
Не буду строить я тут глазки,
Удача вас всегда найдет!

Желаем счастья и чуть-чуть печали,
Желаем чтоб друзья не огорчали,
Чтоб боль и горе не встречались,
Чтоб радости и шутки не кончались,
Чтоб были весны средь зимы и лета,
Чтоб было много-много света.
И все задуманное пусть свершится,
Ведь ради этого и стоило родиться!

С днюхой, милая моя,
Поздравляю я тебя!
Поздравлений много есть,
Их сейчас не перечесть:

Солнышка лучистого,
Кофе по утрам.
Мужика плечистого,
Чтоб готовил сам.

Чтоб любил и радовал,
Деньги приносил,
Целовал и баловал
И боготворил!

Детки чтоб не огорчали,
Чтоб тебя бы берегли,
Маме сердце согревали
И здоровыми росли!

Настал твой день рождения,
Сбылась твоя мечта,
Сей праздник для веселья,
Он только для тебя.
Ты женщина чудесная,
Награда для мужчин,
Чтобы в тебя влюбиться,
Есть множество причин.
Красива – как богиня,
Прелестна – как весна,
Поздравим наше чудо,
С днем рождения.

Вся такая деловая,
Элегантная, крутая.
С Днем Рождения, красотуля,
Будь всегда такой лапулей!
Чаще смейся, улыбайся,
Никогда не зазнавайся.
Отдыхай всегда со вкусом,
Ограничения все прочь.
Укладку начесала муссом -
И развлекаться на всю ночь!

Ты такая скромница,
Но при этом умница.
Что так тихо ты сидишь,
Милая сотрудница?

Ведь сегодня личный твой
Праздник, день рождения!
Ну-ка живо улыбнись,
Мы хотим веселия!

Весь наш дружный коллектив
Очень любит праздничать!
Подключай свой позитив
И давай проказничать!

Сверкая бриллиантами в ушках,
И с крокодиловым клатчем
Пожалует сладкая душка,
Имя которой - Удача.

И скажет тебе: «Дорогая,
Возьми это всё у меня.
Про твой День Рождения знаю
И поздравляю тебя!

Еще забирай «Мазератти»,
С этим мне Случай помог.
Багажник открой аккуратней,
Там для тебя женишок.»

Пускай будет меньше критических дней,
А больше – безоблачных, страстных!
Пусть денег сполна будет в сумке твоей,
И связей поменьше опасных!

Надежды, здоровья, удачи и сил,
Любви – без проблемных залетов,
И чтоб Абрамович руки попросил,
И жизненных радостных взлетов!

Пусть в День рождения тебе надарят золотишка,
Из США - деньжат, а из Голландии - цветов,
Из кашемира - вожделенное пальтишко,
Шампанского - из самых дорогих сортов!

Блистай, сверкай и лучезарно улыбайся,
Будь первой, лучшей, модной, молодой!
Иди вперед и жизнью наслаждайся,
И да пребудет пусть всегда Любовь с тобой!

Бегут года, как говорится,
И от старенья не укрыться.
Но ты, подруга, не грусти,
Тебе цвести ещё, цвести!

Пусть беспокоятся другие,
И прибегают к хирургии.
Я не устану повторять -
Ты будешь в сто, как в двадцать пять!

Прийти собрались все друзья,
Хотят порадовать тебя.
Так что забудь про возраст свой
И наконец-то стол накрой.

Смехом полнится пусть дом,
Шуток будет миллион,
Стол от съестного ломится,
Все день рождение запомнится.

А не только часть до тоста,
И когда пришли уж гости,
Принимай скорей подарки,
Будь сегодня ты в ударе.

Желаю крепкого здоровья,
Чтоб не висела тряпкой грудь.
И куннилингус раз в неделю,
Тебе бы делал кто-нибудь.
И ранним утром на рассвете,
Когда проснуться нету сил,
Что б не будильник будь он проклят,
А дикий секс тебя будил.

Развесёлый день рожденья –
В наших правилах, дружок.
Открывай скорее двери –
Мы дадим тебе урок.

Затанцуем и запляшем,
Песни хором запоём,
Пусть соседи знают наших –
Мы тебя не подведём!

Пожелаю, чтобы завтра приобрел
Модный гаджет, а к нему чехол.
Чтобы жил ты без иллюзий,
Релаксировал в джакузи,
Чтоб из мрамора камин
В трехэтажном доме был,
Чтобы верные друзья
Не завидовали зря.

Желаю всего самого красивого,
Самого счастливого:
Здоровья - шоколадного,
Веселья - виноградного,
Жизни - бесконечной,
Молодости - вечной,
Улыбки - земляничной!
И жить будет легче.

Желаем здоровья, весёлой походки,
Побольше селёдки, портвейна и водки,
И жизни, и юности в сердце горячем,
И знойную тёлку желаем в придачу.

Желаю радости огромной,
И счастья целый океан,
Чтоб был всегда ты всем доволен.
Не обижался по пустякам.

Еще в рождения день желаю,
Окунутся в сказочный мир,
Быть настоящим героем по жизни,
И не находить для отвиливания причин.

Сегодня день рожденья твой,
А сколько стукнуло - неважно.
Так будь же вечно молодой,
Ведь жизнь дана нам лишь однажды!
Желаем жизни полной до краев,
Чтоб не было в душе ненастья,
Короче говоря, без лишних слов -
Большого человеческого счастья!

Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично. Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа. Японец: Сикенава икебана сюка секса.

Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!
Японец: Пасиба, комода ё моё!
Переводчик: Спасибо! Пожарный
Суровый инспектор пожарной охраны капитан
Поджигалкин (или владелец другой «огнеопасной» фамилии) придет на юбилей по долгу службы.

Вынет пирожок с мясом - значит, отправится на охоту, с рыбой - на рыбалку, с повидлом - ждут юбиляра любовные приключения. Два богатыря
Два богатыря в шлемах, накидках, с мечами заезжают в зал, где празднуется юбилей, верхом на деревянных лошадках.

Пригласите гостей за стол, и их мудростью можно наслаждаться весь вечер. Первое выступление горцев можно завершить зажигательной лезгинкой.

И звучат звуки музыки громко.Никогда проблем не знай,
Все дела уж сам решай,
На друзей не уповай.

От работы не сбегай,
Зря детишек не ругай,
В хороводе не теряйся,
Кой напакостил признайся.

В твой день рожденья я желаю,
Побольше платьев и машин.
Быть при чудесном настроении,
И в окружении мужчин!

Пусть будут тусовки, гулянки, веселье,
И ванна с шампанским в крутейшем отеле.
А также желаю корону "Мисс мира",
И счастье чтоб чаще к тебе заходило!

По дороге идти ровной,
Не споткнутся, не упасть,
И без денег не пропасть,
Пожелаем имениннику в сей час.

А еще вагон благополучия,
Веселится от случаю к случаю,
Улыбкой всех покорять,
Препятствия видя не исчезать.

Поздравим с праздником рождения тебя,
И пожелаем веселым быть всегда,
На наши шутки улыбаться от души,
Ты обругать подарки не спеши. Зато он время зря не тратил!Даже самый везучий народ,
Чтобы в счастье беспечном купаться
И с Фортуной водить хоровод!

Исполняют сценку с переодеванием два гостя, изображают вьетнамцев — мужчин (даже если роль играют женщины). на головах — вьетнамские «плетенки»(можно сделать из бумаги), на ногах — вьетнамки и короткие штаны.
Текст читают по очереди или вместе, каждый называет другого «по имени» и показывает рукой в его сторону.
Приносят в подарок «вьетнамки»- шлепанцы и горшочек с сухим рисом и пакетом травы (можно приправы).

Из Вьетнама к вам сюда,
Мы приехали, друзья.
Это – Ху, а это – Ли,
Если вместе, то Ху…Ли.

Оба счастливы вполне,
Ведь у нас есть по жене.
Ха – одна, другая – На,
Если вместе, то Ха…На.

Мы порадуем всех вас,
Что детишки есть у нас!
Дочка Хе, сыночек Ня,
Если вместе, то Хе…Ня.

Мы веселые Ху…Ли!
Ты нас, (имя именинника), не хули.
Мы в подарок привезли
Тебе вьетнамские плоды.

В горшочке риса и трава.
Чтоб не болела голова.
Рис себе ты забирай,
Нам горшочек отдавай.

ХУ: Мы весёлые ХУ...ЛИ
ЛИ:Нас (имя именинника) не хули,
ХУ: Мы в подарок привезли
ЛИ: 2 вьетнамские туфли.
ХУ: Туфли (имя именинника) принимай,
ЛИ: Их на ножки надевай,
ХУ: И носи не стаптывай!

«Вьетнамские страданья» —

1. Двадсяать насих братьев в одной комнате зивут

Там едят и спят и «Адидасы» сьют

Если арестуют одного вьетнамсА

Отряд не заметит потери бойса.

Припев:

Тяжело вьетнамсу познать этих русских

Пуськина ситали, — не понял никто

Может это все из-за глаз наших узких

2. «Адидас» спросили — не нашел нисего.

«Адидаса» не было ни одного.

Завтра обязательно их завезут

Только логотипсик мне нарисуй

Припев:

Может это все из-за глаз наших узких?

А делать нам сьто? Сьто? Сьто?

3. Покупателей я, словом зазывал,

Тем, которое на заборе проситал.

Левым крюком в селюсть объяснил мне музик

Великий могусий русский язык.

Припев:

Тяжело вьетнамсу познать этих русских,

Пуськина ситали, — не понял никто!

Я хотел сказать ее тысяча двести —

А сказал сто, сто, сто.

Из Вьетнама Ху и Ли
Долго-долго ехали.
Хватит песни распевать,
Надо Ху Ли наливать!!!

К сожалению, Вьетнам не является самым популярным местом для туристов, и это совсем не заслуженно. Вьетнам невероятно красивая страна. Здесь есть все как для активного отдыха, так и для релаксации. Таинственные джунгли, теплое море, горы – это все Вьетнам. Кроме природных красот, Вьетнам богат на старинные здания, которым уже не одно тысячелетие. Если вы все же решили совершить путешествие в эту поистине чудесную страну, вам не обойтись без русско-вьетнамского разговорника, ведь это страна, которая очень сильно отличается от России, как языком, так и менталитетом. Потому, дабы не попасть в неприятную ситуацию, вы должны знать, как отвечать на некоторые вопросы и как их задавать, на вьетнамском языке.

На нашем сайте вы сможете найти очень удобный и продуманный разговорник, в котором собраны самые важные и необходимые слова, для путешествия по землям Вьетнама. Этот разговорник делиться на разделы, что бы в любой ситуации, вы с легкостью смогли отыскать нужное вам слово или словосочетание.

Стандартные фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да Co, Vang, Da цо, ванг, да
Нет Khong хонг
Спасибо Cam on кам он
Пожалуйста Khong co chi хонг цо чи
Извините hin loi хин лой
Вы говорите по-… Anh (m) / Chi (f) co noi tieng khong? анх (м)/ чи (ж) цо ной тиенг хонг?
Английски Anh анх
Французски Phap, tay фап, тай
Немецки Duc дуц
Я Toi Той
Мы Chung toi чунг той
Вы Ong (m), Ba (f) онг (м), ба (ж)
Они хо Ho
Хорошо Tot Тот
Плохо hau, Khong tot хау, хонг тот
Так себе Tam tam Там там
Жена Vo во
Муж Cho`ng чо’нг
Дочь Con gai цон гай
Сын Con trai цон трай
Мать Me, ma мэ, ма
Отец Cha, bo, ba ча, бо, ба
Друг Ban бан
Как Вас зовут? Anh chị tên là gì? ань тэйн ла зи?
Меня зовут… Tôi tên là … той тэйн ла
Моя фамилия… Họ của tôi là … хо куа той ла
Очень рад с Вами познакомиться! Tôi rất sung sướng được làm quen với qúi ông! той зат сунг сыонг дыок лам куэн вой ом!
Разрешите представиться, я … Xin tự giới thiệu, tôi là… син ты зой тхиу, той ла
Откуда Вы (из какой страны)? Anh là người nước nào? ань ла нгый ныэк нао?
Из России. Tôi là người Nga. той ла нгый нга
Я не понял (-а). Xin lỗi, tôi không hiêủ. син лои, той хонг хиу
Я понял Tôi hiêủ той хиу
Сколько вам лет? Anh bao nhiêu tuôi? ань бао ниу туой?
Мне 25 лет. tôi 25 tuôi той хай мыой лям туой
Где Вы сейчас живете? Hiện anh trú ngụ ở đâu? хиен ань чу нгу а дау?
Вы женаты? Anh có gia đình chưa? ань ко зя динь тьыа?
Я уже женат Có rồi ко зой
Я еще холост (незамужем). Không, tôi vẫn độc thân. хонг, той ван док тхан
Есть ли у вас жених (невеста)? Anh có người yêu chưa? ань ко нгый иу тьыа?
У меня есть жених (невеста). Tôi có người yêu rồi. той ко нгыой иу зой
У Вас есть дети? Anh có con chưa? ань ко кон тьыа?
Да, есть Có rồi. ко зой
У вас большая семья? Gia đình của anh có đông đông người không? зя динь куа ань ко донг нгыой?
В нашей семье … человек. Gia đình của tôi có … người. зя динь куа той ко … нгыой
Какая у вас профессия? Anh làm nghề gì? ань лам нге зи?
Где вы работаете? Anh làm việc ở đâu? ань лам виек о дау?
Я работаю… в учреждении. Tôi làm việc ở cơ quan той лам виек о кэ куан
Сколько вы зарабатываете? Lương của anh là bao nhiêu ? лыонг куа ань ла бао ниеу?
Зарабатываю … рублей (долларов) в месяц. tôi nhận … rúp (đo-la) một tháng. той нян … руп (дола) мот тханг

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Где находится гостиница? Làm ơn cho tôi biết, khách sạn ở đâu? лам он, те той биет, хать сан о дау?
Мне нужен номер … Tôi cần phòng … той кан фонг.
~ на одного (двух) человек một (hai) giường мот, хай зыонг
~ побольше to hơn то хон
~ поменьше nhỏ hơn ньо хон
~ подешевле rẻ hơn зе хон
~ с кондиционером có máy điều hòa không khí ко май диеу хоа хонг хи
~ с телевизором có tivi ко тиви
~ с телефоном có điện thoạ ко диен тхоай
Для меня забронирован номер phòng đã đặt trước cho tôi фонг да дат чыок те той
Вот мой паспорт Hộ chiếu của tôi đây хо тиеу куа той дэй
Сколько стоит номер в сутки? một đêm phòng gía bao nhiêu? Мот дейм фонг зя бао ниеу?
Дайте, пожалуйста, ключ. Làm ơn cho tôi chìa khóa phòng. лам он те той тиа хоа фонг
Зеркало Gương гыонг
Кровать Giường зыонг
Лампа Đèn ден
Стол Bàn бан
Стул Ghế ге
Туалетная бумага Giấy vệ sinh зэй ве синь
Этот номер мне мне не подходит. Phòng này không hợp với tôi. фонг най хонг хоп вой той
Есть ли номер … Xin lỗi có phòng … син лои ко фонг …
~ подешевле rẻ hơn зе хон
~ получше tốt hơn тот хон
~ потише yên hơn иен хон
На какое время Вы у нас остановитесь? Anh chị sẽ ở đây bao lâu? ань, ти се о да\эй бао лау?
Я думаю остановиться на … Tôi sẽ ở đây … той се о дэй …
~ один день một ngày мот нгай
~ одну неделю một tuần мот туан
~ две недели hai tuần хай туан
Где находится лифт? Thang máy ở đâu? Тханг май о дау?
Покажите мой номер. Làm ơn, cho tôi xem phòng của tôi. лам он тё той сем фонг куа той
Можно оставить в сейфе? xin lỗi, tôi có thể ở lại trong két sắt không? син лои, той ко тхе о лай чонг кет сат хонг?
~ деньги tiền тиен
~ ценные вещи đồ đạc có gía tri до дак ко зя чи
Где обмен валюты? nơi đổi tiền ở đâu нэй дой тиен о дау?
Пожалуйста разбудите меня в … Xin đánh thức tôi lúc … giờ син дань тхык той лук … зё
Замените лампочку. Xin lắp bóng đèn. син лап бонг ден
Прошу Вас … xin … син…
~ отнести в химчистку đưa … đi thẩy hấp дыа … ди тхэй хап
Когда будет готово? Khi nào xong? хи нао сонг
Кто там? Ai đấy? Ай дэй?
Войдите! Xin vào! син вао
Нет ли для меня сообщений? Có cái gì cho tôi không? ко кай зи тё той хонг
Меня не спрашивали? Có ai hỏi tôi không? Ко ай хой той хонг?
Если меня будут спрашивать, я… Nếu có ai hỏi tôi, tôi ở … неу ко ай хой той, той о …
~ в ресторане ở nhà hàng о ня ханг
~ в номере trong phòng чонг фонг
~ буду после … часов tôi về sau … giờ той вес ау … зё
В каком номере остановился господин … ? Làm ơn cho tôi biết ông … ở phòng số bao nhiêu? лам он тё той биет онг … о фонг со бао ниеу?
В гостинице есть…? Khách sạn có … không? хать сан ко … хонг?
~ бильярдная phòng chơi bi-a фонг тёй биа
~ сауна nhà tắm hơi ня там хой
~ теннисный корт sân tê-nít сан тенит
Я уезжаю … tôi đi той ди
~ сегодня hôm nay хом най
~ завтра ngày mai нгай май
~ в … часов lúc…giờ люк…зё
Приготовьте счет, пожалуйста Xin chuẩn bị thanh toán тюан би тхань тоан
Я заплачу сейчас. Tôi trả tiền ngay. той чат иен нгай
Вызовите такси, пожалуйста Xin gọi taxi. Син гой такси

На вокзале

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Вот мой…
~ паспорт hộ chiếu của tôi đây хо тиеу куа той дэй
~ дипломатический hộ chiếu ngoại giao хо тиеу нгоай зяао
Вот моя… виза Thị thực của tôi đây тхи тхык куа той дэй
~ въездная thị thực nhập cảnh тхи тхык няп кань
~ выездная xuất cảnh суат кань
~ транзитная qúa cảnh куа кань
Вот моя декларация Tờ khai hải quan của tôi đây то хай хай куан куа той дэй
Со мной едет… Cùng với tôi đi … кунг вой той ди
~ жена vợ во
~ дочь con gái кон гай
~ сын con trai кон чай
Я хотел бы продлить визу. Tôi muốn gia hạn thị thực. той муон зя хан тхи тхык
Как проехать в посольство? Đại sứ quán của ở đâu? дай су куан куа о дау?
Где таможенный контроль? Kiểm tra hải quan ở đâu? кием ча хай куан о дау?
Это мои вещи. Đây là hành lí của tôi. дэй ла хань ли куа той

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Здравствуйте! Xin chào! син тяо!
Здравствуйте, уважаемый (уважаемая)! Chào quý ông (bà)! тяо куи ом (ба)!
Здравствуйте, господа! Chào các ông! тяо как ом!
Уважаемые господин и госпожа! Thưa quý ông bà тхыа куи ом ба!
Дорогой Хунг! Thưa anh Hùng! тхыа ань хунг
Дорогие друзья! Các bạn thân mến… как бан тхан мэйн
До свидания! Hẹn gạp lại nhé хен гап лай нья
До встречи! Tạm biệt там биет
Когда мы встретимся? Bao giờ chúng ta gặp nhau? бао зет юнг та гап няу?
Где мы встретимся? Chúng ta gặp nhau ở đâu? тюнг та гап няу о дау?
Передайте привет… Xin gửi lời thăm (̣chị, anh)… син гый лой тхам (ти, ань)…
Желаю вам успехов! Xin chúc anh đạt nhiều thành tích mới! Син тюк ань дат ниеу тхань тить мой!
Доброе утро/день/вечер hin chao хин чао
Спокойной ночи Chuc ngu ngon чюц нгу нгон
Пока Ddi nhe дди нхэ

Прогулки по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Как пройти
Налево Trai Трай
Направо Phai Фай
Прямо Thang Танг
Вверх Len Лен
Вниз Huong Хуонг
Далеко ha Ха
Близко Ga`n га’н
Карта Ban ddo` бан ддо’
Почта Buu -dien буу-диен
Музей Bao tang бао танг
Банк Ngan hang, nha bang нган ханг, нха банг
Милиция до’н цанх сат до’н цанх сат
Больница Benh vien, nha thuong бенх виен, нха туонг
Аптека Hieu thuoc хиеу туоц
Магазин Cua hang цуа ханг
Ресторан Nha hang, quan an нха ханг, куан ан
Улица Duong, pho дуонг, фо
Площадь Quang truong куанг труонг
Какой здесь адрес? Дьеа чии лаа зи?
Где находится банк нган_хан[г] о:дау?

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
Автобус he bus хе бас
Машина xe хэ
Мотоцикл xe gắn máy хэ ган май
Поезд he lua хе луа
Аэропорт san bay сан бай
Вокзал ga he lua га хе луа
Отправление di, kho hanh ди, хо ханх
Прибытие den дэн
Такси taxi такси
Метро Tau ddien nga`m тау ддиен нга’м
Автовокзал Ben he bus бен хе бас
Билет Ve Ве
Сколько стоит билет? Gia ve la bao nhieu гиа ве ла бао нхиеу?
Отправление Di, kho hanh ди, хо ханх
Прибытие Den Дэн

Чрезвычайные ситуации

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
Который час? May gio ro`i nhi? мау гио ро’и нхи?
День Ngay нгау
Неделя Tua`n туа’н
понедельник Thu Hai ту хай
вторник Thu Ba ту ба
среда Thu Tu ту ту
четверг Thu Nam ту нам
пятница Thu Sau ту сау
суббота Thu Bay ту бай
воскресенье Chu Nhat чу нхат
Весна Mua huan муа хуан
Лето Mua He (Ha) муа хе (ха)
Осень Mua Thu муа ту
Зима Mua -Dong муа-донг

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 khong хонг
1 mot Мот
2 hai Хай
3 Ba ба
4 bon Бон
5 na На
6 sau сай
7 bay Бай
8 tam Там
9 chin Чин
10 muoi муой
11 muoi mot Муой мот
20 hai muoi Хай муой
21 muoi муой
30 ba muoi Ба муой
40 bon muoi Бон муой
50 na(m muoi На муой
100 mot tram мот трам
1 000 mot ngan мот нган

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Где я могу купить…? Tôi có thể mua… Ở đâu? той ко тхе муа…о дау?
Когда открывается (закрывается) магазин…? Cửa hàng mở (đóng) cửa lúc mấy giờ? кыа ханг мо(донг)кыа люк мэй зё?
Где продается одежда… Quần aó bán ở đâu… куан ао бан о дау…
~ мужская quần aó nam куан ао нам
~ женская quần aó nữ куан ао ны
~ детская quần aó trẻ con куан ао че кон
Я хочу купить… Tôi muốn mua… той муон муа
Здесь продают…? Ở đây có bán… Không? о дэй ко бан… хонг?
Сколько (это) стоит…? Cái này gía bao nhiêu? кай най зя бао ниеу?
Это мне (не) нравится. Tôi không thích cái này. той хонг тхить кай най
Это дорого. Cái này rất đất кай най зат дат
Я беру это. Tôi mua cái này. той муа кай най
Дешевый Rẻ зе
Дорогой Đất дат
Магазин Cửa hàng кыа ханг
Открыто с … До … Mở cửa từ … Đến… Giờ мо кыа ты… дейн… зё
Платить Trả tiền ча тиен
Покупать Mua муа
Продавать Bán бан
Товар Hàng hóa ханг хоа
Цена Gía зя
Сколько стоит … Gía bao nhiêu tiền … зя бао ниеу тиен
~ Бутылка Một chai мот тяй
~ Пачка сигарет Một bao thuốc là мот бао тхуок ла
Я ищу перчатки (шарф) Tôi cần găng tay (khăn quàng cổ) той канн ганг тай (хан куанг ко)
Покажите мне что-нибудь… Cho tôi xem cái gì (nào đó)… тё той сем кай зи (нао до)
~ Подешевле rẻ hơn зе хон
~ Получше tốt hơn тот хон
~ другого фасона kiểu khác киеу хак
~ другой расцветки màu khác мау хак
~ другого рисунка họa tiết khác хоа тиет хак
Нет, мне не нравится. Không, tôi không thích. хонг, той хонг тхить

В ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
Завтрак A(n sang а н санг
Обед A(n trua а н труа
Ужин A(n toi а н той
Хлеб Banh mi банх ми
Напиток Do` uong до’ юнг
Кофе Cafe кафе
Сок Nuoc trai cay нуоц трай цау
Вода Nuoc Нуоц
Пиво Bia Биа
Вино Ruou руоу
Мясо Thit Тит
Овощи Rau рау
Фрукты Trai cay трай цау
Мороженое Kem Кем
Я бы хотел син чо дой
Говядина тхьит бо
свинина тхьит хейо
Курица тхьит га
Рыба каа
Орешки дау фонг
Ложка кай тхиа
Нож гон зао
Вилка кай ньиа
Где ближайший бар? Quán rượu gần nhất ở đâu? куан зиу ган нят о дау?
Здесь свободно? Ở đây có ai ngồi không? о дэй ко аи нгой хонг?
Что вы будете пить? Anh có muốn uống gì không? ань ко муон уонг зи хонг?
Будьте любезны… Làm ơn cho tôi… лам он тё той…
кофе một cốc cà phê мот кок ка фе
сок một cốc sinh tô мот кок синь то
кружку пива một cốc bia мот ли биа
Приятного аппетита! Chúc ăn ngon miệng тюк ан нгон миенг
Официант! Em ơi эм ой
Принесите, пожалуйстa… Làm ơn cho tôi лам он тё той
~ одну бутылку một chai мот тяй
~ одну порцию một suất мот суат
~ один стакан một cốc мот кок
~ одну чашку một tách мот тать
Спасибо Cám ơn кам он
Очень вкусно! Rất ngon! зат нгон
Счет! Tính tiền nhe ! Тинь тиен ня

В русско-вьетнамском разговорнике, который представлен на нашем сайте имеются следующие разделы:

Основные слова – это собрание самых распространенных слов и фраз, которые помогут вам в путешествии. С их помощью вы сможете поздороваться с местными жителями на их языке, спросить как дела у вашего собеседника, объяснить, откуда вы и зачем приехали, а так же много другое, что даст вам возможность стать частью этой страны.

Числа – без чисел во время путешествия никуда. Вы должны знать сколько стоит та или иная вещь, какая цена на проезд в городском транспорте, какие цены на продукты, и, конечно же, вы должны уметь торговаться. Для этого создан данный раздел, где указано как правильно произносятся и пишутся цифры по-вьетнамски.

Магазины и рестораны – здесь представлены слова, которые позволят вам совершать покупки, так как вьетнамская кухня своеобразна, как и продукты, вам интересно будет спросить, что за продукты лежат на прилавке, в этом вам тоже помогут слова, представленные в данной теме. Так же вы сможете узнать по вывеске, закрыт ли магазин, открыт или там перерыв на обед.

Туризм – в этой теме собраны слова, которые пригодятся вам во время путешествия больше всего. Вы сможете спросить у прохожих, где находиться ближайшая остановка, как проехать к аэропорту, в какой гостинице лучше снять номер, сколько этот номер стоит, сколько стоит проезд в городском транспорте и так далее.

Как пройти – тоже очень важная подборка слов, которые помогут вам сориентироваться в городе. Благодаря этим словам и словосочетаниям вы сможете узнать, куда лучше сходить на экскурсию, где находиться аптека, больница, музей и тому подобное.

Места общего пользования и достопримечательности – это слова и словосочетания, которые помогут вам добраться к самым интересным местам Вьетнама, отведать всевозможные достопримечательности, узнать, где находиться ближайший туалет или душ, банк, почта и многое другое.

Дата и время – если вы забыли часы в номере, и не знаете, успеете ли на последний автобус, который идет к вашему отелю, вам необходимо будет спросить у прохожих который час. Как раз на этот вопрос, дают ответ слова, находящиеся в данной теме. Так же при заселении в отель, вы должны будете указать дату выезда, подходящие слова для такого разговора так же присутствуют здесь.